Antalya
Adana
Adıyaman
Afyonkarahisar
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
Mersin
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
18°
Akdeniz Gerçek | Antalya | Türk Dünyasının Kalbi Antalya’da Attı! Yunus Emre Şiirleri Kırgızca Seslendirildi

Türk Dünyasının Kalbi Antalya’da Attı! Yunus Emre Şiirleri Kırgızca Seslendirildi

Kırgız şair Altınbek İsmailov’un katılımıyla düzenlenen şiir gecesinde Yunus Emre, Mevlana ve Mehmet Akif Ersoy’un eserleri Türkçe ve Kırgızca seslendirildi. Programda iki kardeş halkın ortak kültürel mirası ön plana çıktı.

Kırgız şair Altınbek İsmailov’un katılımıyla düzenlenen şiir gecesinde Yunus Emre, Mevlana ve Mehmet Akif Ersoy’un eserleri Türkçe ve Kırgızca seslendirildi. Programda iki kardeş halkın ortak kültürel mirası ön plana çıktı.

KAYNAK: Ulaş Kökçe
Türk Dünyasının Kalbi Antalya’da Attı! Yunus Emre Şiirleri Kırgızca Seslendirildi

Antalya’da gerçekleştirilen şiir gecesi, Türk dünyasının ortak kültür ve edebiyat mirasını aynı sahnede buluşturdu. Akdeniz Üniversitesi Eğitim Fakültesi Konferans Salonu’nda düzenlenen etkinlikte, Kırgız şair ve edebiyatçı Altınbek İsmailov sanatseverlerle bir araya geldi. KutBilim Araştırma, Kültür ve Dayanışma Derneği ile Kırgız Kültür ve Dayanışma Derneği iş birliğinde düzenlenen programda, Türk ve Kırgız halklarının ortak kültürel değerleri ön plana çıktı. Yoğun ilgi gören etkinlikte şiir, müzik ve kültürel paylaşımlar geceye damga vurdu.

Yunus Emre ve Mehmet Akif Şiirleri Kırgızcaya Çevrildi

Programın dikkat çeken başlıklarından biri ise Kırgız şair Altınbek İsmailov’un, Türk edebiyatının önemli isimleri Yunus Emre, Mevlana ve Mehmet Akif Ersoy’un eserlerini Kırgızcaya çevirmesi oldu. İsmailov’un hazırladığı iki dilli eserlerde şiirler hem Türkçe hem de Kırgızca olarak yayımlandı.

Etkinlik boyunca Altınbek İsmailov, kitapta yer alan şiirleri sahnede seslendirdi. Dinleyiciler, iki kardeş dil arasında kurulan kültürel ve manevi bağa büyük ilgi gösterdi.

Türk Dünyası Kültürü Antalya’da Yaşatıldı

Şiir gecesinde Kırgız dansları ve Kırgız müziği de sahne aldı. Katılımcılar, Türk dünyasının ortak kültürel değerlerinin yaşatıldığı gecede duygu dolu anlar yaşadı.

Program, Türk dünyası edebiyatının birlik, dayanışma ve kardeşlik ruhunu yansıtan önemli bir kültür buluşması olarak değerlendirildi.

Yorumlar
Yorum yazma kurallarını okumuş ve kabul etmiş sayılırsınız