Antalya
Adana
Adıyaman
Afyonkarahisar
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
Mersin
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
17°
Akdeniz Gerçek | Adana | Kiracı ve işyeri sahibi arasında izdiham!

Kiracı ve işyeri sahibi arasında izdiham!

Adana'da, bir kişi kiracısının kocasını vurduğunu ve iş yerini boşaltmadığını iddia ederken, kiracı ise kendilerine şiddet uygulandığını ve tahliye kararını istinafa taşıdıklarını savundu.

Adana'da, bir kişi kiracısının kocasını vurduğunu ve iş yerini boşaltmadığını iddia ederken, kiracı ise kendilerine şiddet uygulandığını ve tahliye kararını istinafa taşıdıklarını savundu.

Kiracı ve işyeri sahibi arasında izdiham!
  • Kiracı ve iş yeri sahibi arasındaki uyuşmazlık mahkemeye intikal etti
  • 'Kiracı, kocamı vurdu' iddiasıyla iş yeri sahibine dava açtı; Kiracı, "Kimseyi vurmadık, kirayı 4 kat artırdılar" dedi
  • Adana'da Tuhaf Kiracı ve İş Yeri Sahibi Çatışması: Olayın Perde Arkası

Bu karmaşık durumu çözmek için son kararı mahkeme verecek. Olay, Adana'nın Çukurova ilçesine bağlı Yüzüncüyıl Mahallesi'nde meydana geldi. İddiaya göre, Gürkan Okuyucu, 11 yıl süren kiracısını iş yerinden çıkarmak istedi. Bunun üzerine Okuyucu, Çetin Özel ve kardeşi Sinan Özel ile karşı karşıya geldi. İddiaya göre, kiracı kardeşler, Gürkan Okuyucu'ya hakaret etti. Okuyucu, bu olayın ardından dükkana indi. Avukat Kübra Okuyucu ise babasının yanına gitti. İddialara göre, kiracı kardeşler ve çalışanlar, Gürkan Okuyucu ile kızına saldırdı. Okuyucu, kendini koruma amacıyla gruba inen bir kişinin silahla ateş ettiğini iddia etti. Olayın ardından polis ve sağlık ekipleri olay yerine çağrıldı. Gürkan Okuyucu hastaneye götürülürken, iki taraf da birbirlerinden şikayetçi oldu.

Mahkeme tahliye kararı verdi;

Adana 7. İcra Hukuk Mahkemesi'nde görülen tahliye davasında mahkeme tahliye kararı verdi ve istinaf yolunun açık olduğunu belirtti. Kiracı kardeşler ise kararı istinafa taşıdılar.

Elektrikler kesildi;AW065681_01

Çünkü elektrik aboneliği Gürkan Okuyucu'nun adına kayıtlıydı, Okuyucu mahkeme kararının ardından elektrik aboneliğini iptal ettirdi. Ancak iddiaya göre, kiracılar E-devlet üzerinden elektrik aboneliği alarak elektriği tekrar açtırmak istediler. Bu durum yeni bir tartışma yol açtı. Taraflar arasındaki son kararı mahkeme verecek.

"Eşime pusu kurdular, Canını almak istediler";AW065681_03

Hülya Okuyucu, Gürkan Okuyucu'nun eşi, İhlas Haber Ajansı'na şunları söyledi: "2 yıldır bu kişilerden çekiyoruz. Sözleşme yenilenmediği halde iş yerimize çöktüler ve orada oturmaya devam ediyorlar. Mahkeme kararının ardından elektrik aboneliğini iptal ettik ama iddiaya göre kiracılar, E-devlet üzerinden elektrik aboneliği alarak elektriği tekrar açtırmak istediler. Çok zor bir durumdayız. Eşimi pusuya düşürdüler ve canına kastettiler. Onlar buranın kendilerine ait olduğunu iddia ediyorlar."

"Kirayı 4 kat artırdılar";AW065681_02

Kiracı Çetin Özel ise iş yeri sahiplerinin kira bedelini 65 bin liradan 250 bin liraya yükselttiklerini söyledi. Özel, kendilerinin mağdur olduğunu ve kimseyi vurmadıklarını belirtti. Özel şunları söyledi: "Başlangıçta 65 bin lira olan kira bedelini 140 bin liraya çıkartmamızı teklif ettim, ama bu tekliflerini kabul etmediler ve istinafa başvurduk. Kendisi 65 bin lira nakit olarak aldı ve ayrıca kira senedini icraya verdi. Biz kesinlikle kimseyi vurmadık, bu iddiayı reddediyoruz. Bizlere saldırdılar ve mahkeme tahliye kararı verdi, ancak üst mahkeme yoluna başvurduk. Biz bu iş yerinde 11 yıldır oturuyoruz. Kanun ne derse ona saygılıyız."

Yorumlar
Yorum yazma kurallarını okumuş ve kabul etmiş sayılırsınız